2017. március 13., hétfő

Gyámolatlan jelentése

Gyámolatlan jelentése

Gyámoltalan szó jelentése : 1. A gyámolatlan szó eredete egészen más, mint a gyámoltalané. Az eredete - ha jól értelmezem ezt a szót - szerintem ugyanaz (a gyám szó, és annak toldalékolása), inkább a jelentése - vagy a jelentések árnyalata - más. DictZone Magyar-Francia szótár.


Kiejtés, fonetikus leírás és angol példamondatok egy helyen. Trotli szinonimák: agyalágyult, balfácán, balfék, bamba, bárgyú, gyámolatlan , együgyű, ügyefogyott, hülye, mamlasz, málészájú, mulya, totyakos. Megakadni honnét se előre, se hátra menni nem lehet.


Weboldalunk cookie-kat használhat, hogy megjegyezze a belépési adatokat, egyedi beállításokat, továbbá statisztikai célokra és hogy a személyes érdeklődéshez igazítsa hirdetéseit. Keresés a szojelentese. Nézd meg oldalunk angol-magyar fordításait.


A magyarban könnyen lehet, hogy a szlovákból került át, „fiatal juh” jelentéssel. GYÁMOLATLANSÁG szó jelentése. Később azután tapadással létrejött a bárányprém jelentés is.


Az állat tulajdonságából, a félénkségből kiindulva pedig megszületett a pejoratív jelentésárnyalat, gyámolatlan , az erősebbnek áldozatul eső ember. Széplaki Erzsébet TANKÖNYV Nyelvtan és helyesírás tankönyv 5. Vagy a szógyök jelentése merült feledésbe, ilyenkor, ami eredetileg megnevezés vagy név volt a szó etimológiai értelmében (a nomen gnoment jelent „quo gnoscimus res,” ahogyan a natus szó a gnatus helyett áll), az puszta hanggá silányul – a szó modern értelmében vett megnevezéssé. Vannak azonban olyan, látszólag ellentétes értelmű szavaink, amelyek jelentése a nyelv fejlődése során átalakult, és ma a formai kontraszttal szemben a tartalmi ellentét már nem érvényesül.


Gyámolatlan jelentése

A férj soha nem vesz észre semmit, még azt sem, hogy felesége az új szerelemben kivirul. A féltékenység teljes hiányát Emma nem tudja megbocsátani. Charles szívébe a gyanakvás még akkor sem tud beférkőzni, mikor Emma halála után megtalálja Rodolphe. A pályaudvar hamarosan kiürült. Már nem is maradt ott más, csak a forgalmi hivatalnokok, néhány hordár, Flóra, a csalá s a kijáratnál az idős, kövér hölgy, aki imént érkezett a vonattal, s most apró dobozaival, horgolt táskájával vesződött, s zavartan, gyámolatlan pislogással nézegetett felénk.


A gyak igének föntebb írt jelentése miatt újabb időben (Kassay szerént Eszterházy Károly egri püspök korában), Nevetlen falu-nak kezdett hivatni. A meleg kéztől azalatt A kehely búsan lelohadt. Meg kell említenünk továbbá, hogy a bursch szónak két egymástól jól elkülöníthető jelentése van. Bursch alatt ma nem a selmeci Burschenschaftok híres-hírhedt tagjait, hanem a selmeci hagyományokat tiszteletben tartó, a hagyományok szerint élő megkeresztelt főiskolást, egyetemistát értünk. Emellett a Felperes elfelejti azt a tényt, hogy az egyik gyámolatlan szomszédomnak évről-évre segítettem tavasztól őszig a ház körüli munkákban, teljesen ingyen!


Tetőt javítottam, kertet ástam, palántáztam, komposztáltam neki, de még a lakása földszintjét is kifestettem mindenféle ellenszolgáltatás nélkül! Molnos Angéla MAGYARÍTÓ KÖNYVECSKE. Mindenki íróasztalára kívánkozik, akit bánt nyelvünk egyre gyorsuló rombolása és aki már.


A hangnem ettől még lehetne emberi. Az ugyanis nem kerül semmibe. Ami a jóléti szintkülönbségen túl szemetszúr, az az évszázadok óta beidegződött és rég idejétmúlt szemlélet, miszerint az orvos és kórházi személyzet megannyi félisten fehérben, a beteg pedig nekik kiszolgáltatott, gyámolatlan kiskorú.


Két íróról be is tudom bizonyítani, hogy Szenci Molnár szótárából tanult kisfiúkorában, s koruk iskolai oktatási módszere szerint nemcsak szavakat, kifejezéseket is magolt. Az egyik fejében így rögzült a rudis, ensis, sarissa jelentése , hogy hosszú hegyes tőr. A férj játssza a szigorú kapitányt, imponálni akar asszonyának azzal, hogy a kissé tétova és a vízi dolgokban járatlan fiú felett kis győzelmeket arat.


A sötét is benne van: a villany. Hova haladnak bizonyos személyek saját akaratból folyamatosan, mert kellene egy fotót is követni ami váltott szinte teljes feketére, de nem May úr az saját maga mellett. S azóta nincs se éjjele, se nappala, gyakran kirázza a Imleg és remeket lát.


Láthatatlan Kollégium Nevetés című tematikus lapszáma, szerk. Dánél Mónika és Kelemen Pál. Easily share your publications and get them in front of Issuu’s.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.

Népszerű bejegyzések